Päivän Fingerpori rautalangasta väännettynä.

Suutari pysyköön lestissään - Fingerpori rautalangasta 22.3.2017


Kun Allan sanoo "suutari pysyköön lestissään" hän ei käytä ilmausta sanonnan tavallisessa merkityksessä (eli että ei pidä mennä sähläämään omien taitojensa ulkopuolelle, tai kukin hoitakoon oman hommansa). Stripissä suutarin lesti ei yllättäen olekaan kengän valmistukseen käytettävä puinen esine, vaan slangi-ilmaus viinapullolle. Allan siis tarkoittaa, että suutari ei saa Allanilta huikkaa vaan hänen on pysyttävä omassa pullossaan.

6 kommenttia:

  1. Mitähän tuo ©Vikkullantie 47 mahtaa tarkoittaa tämän päivän Fingerporin alla?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onko mahdollista, että et mitenkään malttanut odottaa muutamaa tuntia, että kyseinen strippi olisi tullut tänne, jotta olisit voinut esittää kysymyksesi sen alla ?

      Poista
  2. näyttää olevan ent. sipoossa - käsikirjoittaja ei vissiin halua esiintyä tarkemmin nimellä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onhan siellä kuvien välissää ideoijan nimikin eli Tyynismaa.
      ( Tämä ja yllä oleva siis koskevat 23.3. julkaistua strippiä, josta Anonyymi 23.3.klo 10.08 kysyy jostain syystä täällä. )

      Poista
  3. Huikka, slangisana on tutumpi. Suutarin välineenä kyllä kuulostaisi puukapulalta enemmän kuin viinapullolta.

    Suutari pysyköö lestissään tarkoittaa ihan ymmärrettävää sanontaa, sitä ei aina tule toteltua.

    VastaaPoista
  4. Lesti on erittäin tuttu ja ikivanha termi, jonka pullo-merkityksen itse opin ennen tuota suutarin työkalua, vaikken missään alkkisperheessä kasvanutkaan... Flinda olisi ollut hieman vähemmän käytetty, eikäpä siitä vitsiä oikein saisikaan, vai? Sen enempää lesti kuin huikkakaan eivät ole slangia vaan olleet käytössä laajalti Suomessa, eivätkä liene kumpikaan Stadista lähtöisin.

    VastaaPoista