Elävä näyttelijä esittää kummitusta - Fingerpori rautalangasta 12.3.2021

 

Päivän Fingerporissa kummitukset ovat loukkaantuneita, sillä Finger-teatterin Hamlet -näytelmään on valittu elävä näyttelijä esittämään kummitusta. Strippi viittaa viime aikoina identiteettipolitiikan toimialueella lisääntyneeseen mielipiteseen, jonka mukaan esimerkiksi eri rotuun kuuluva ei saa näytellä toisen rodun edustajaa tai eri identiteettiryhmän edustajan ei sovi toimia kääntäjänä toisen identiteettiryhmän edustajan runo- tai muun kirjallisuuden käännöstyössä. Stripissä elävät ihmiset siis syyllistyvät kummituskulttuurin omimiseen, ja tätä on tapahtunut kummituksen kommentista päätellen toistuvasti. Hamlet-näytelmä kertoo Tanskan prinssistä, joka kohtaa isänsä haamun.

10 kommenttia:

  1. Nyt on ajankohtainen. Liittyy eilispäivän uutisaiheeseen runon kääntäjäksi valittujen henkilöiden hyväksyttävyydestä tehtävään, jos he eivät ole ominaisuuksiltaan samanlaisia kuin alkuperäisen teoksen tekijä.

    Strippi on Jarlalta hauska kommentti aiheeseen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hauska vastaus todelliseen ja jatkuvasti kasvavaan ongelmaan: "tiedostavien piirien" alati lisääntyvään rotuerotteluun. Kuka tahansa vääränrotuinen voidaan maalittaa pois tehtävästään, ja se on olevinaan hyvä asia.

      Poista
    2. En ole varma, onko tämä Suomessa jatkuvasti kasvava ongelma.

      Intersektionaalisen feminismin perinteinen marxilainen teoriaperusta on kyseenalaistettu vahvasti, mm. osoittamalla, että teorian mukaan jotkut keskusteluun osallistujat ovat itse määrittelemänsä asemansa perusteella enemmän oikeassa kuin toiset, eikä intersektionaalisen feminismin mukaisen keskustelun tavoitteena ole lisätä ymmärrystä eri tavoin ajattelevien välillä, vaan vaientaa osa keskustelijoista.

      Suuri osa tämän teeman kysymyksistä on meillä nostettu julkisuuteen ns. läpällä (ja ehkä kännissä), ja silloinkin, kun joku esittää mielipiteitään intersektionaalisen feminismin näkökulmasta ihan tosissaan, keskustelu karnevalisoituu hyvin nopeasti. Mikä tosin voi olla aika hauskaakin, kuten tämä Jarlan piirros osoittaa. Amerikassa tästä olisi jo herännyt mahtava mellakka somessa ja Jarla olisi julistettu tiedostavissa piireissä pannaan. Täällä meillä tuskin kukaan korvaansa lotkauttaa.

      Poista
    3. Hyvää rautalanka-analyysiä arvon Nimettömiltä ja emeritus-anonyymi Sedältä. Kiitos kommenttikentän oikeinkäytöstänne!

      Poista
    4. Laitetaan vielä peukku stripissä mainitulle nimimerkille Daisy Heart, joka on ideoinut kyseisen stripin.

      Itse aiheesta: ymmmärrän, että esimerkiksi naisen kirjoittaman romaanin kääntäjäksi halutaan nainen, koska tämä todennäköisemmin ymmärtää tarkoitetut sävyt. Mutta entä jos kriteerejä on monta?

      Jos naiskirjoittaja onkin musta? Tekstissä voi olla viittauksia myös mustien kokemiin haasteisiin. Mitä tehdä, jos kääntäjiksi on vaihtoehtoina valkoinen nainen ja musta mies? Kumman edes uskaltaa olla palkkaamatta?

      Entä voiko suomalainen kääntää ranskalaisen kirjoittaman romaanin? Voiko kääntäjä tehdä käännöksen romaanikirjailijan romaanista? Voiko amerikkalainen näytellä roomalaista, pitäiskö hänen lisäksi puhua latinaa ja jos pitää, niin kuka kääntää tekstin - minä en ainakaan ala opetella latinaa yhden elokuvan takia. Missä menee raja? Onko sellaista edes? Homma lipsuu hyvin helposti pelleilyn puolelle, kuten on moneen kertaan nähty.
      Sinänsä tämä strippi ei kärjistä paljoakaan.

      Ja sitten tärkein kysymys: millä oikeudella Jarla laittaa sanoja kummitusten suuhun? Toivottavasti hän edes käytti haamukirjoittajaa.

      Poista
  2. Missä selitys eilisestä Jumalasta?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Gh taas eksynyt väärälle palstalle.

      Poista
    2. Kyllä minäkin näen Hesarin sivuilla toisen stripin. Nimenomaan Jumalasta ja naapurin sedästä.

      Poista
    3. Tälle päivälle näkyy tosiaan jostain syystä myös toinen strippi hs.fi:ssä. Kyseessä on vanha strippi syyskuulta 2020 ja löytyy Rautalankaporista: rautalankapori.fi/2020/09/jumalaa-ei-olekaan-olemassa-fingerpori.html

      Poista
  3. Itsehän kun olen queer-feministi panseksuaalinen trans-prosessin läpikäynyt gaylesbo, etniseltä taustaltani afrikkalais-saamelaistaustainen romani, sanon vain, että älkää mulle alkako.

    Kaikki esittämäni näkökulmat kun ovat intersektionalistisen teorian mukaan ylivoimaisesti tiedollisesti parempia kuin teidän, turha yrittääkään. Mielipiteillänne ei ole merkitystä. Kuunnelkaa ja oppikaa.

    VastaaPoista